 |
Un ESCi da Milano corre
nella pianura imbiancata dalla neve, in una freddissima giornata di
Febbraio a -12 gradi +++ An ESCi set run from Milan to the south in a
snowy and very cold flatness, in a -12 degrees of a february morning
800x600
-----------
1024x768 |
 |
Lo spazzaneve a turbina
Beilhack in piena azione libera i binari dello scalo di Salbertrand
coperti da neve ghiacciata, incurante dei 10 gradi sottozero di questa
freddissima giornata! +++ Beilhack rotative snoplow is working hard at
10°C below zero to remove iced snow in Salbertrand yard
800x600
-----------
1024x768 |
 |
Ultime luci del giorno
sulle fiancate segnate dal tempo delle carrozze di un locale da
Domodossola a Milano P.ta Garibaldi, in fase di manovra per il parco
Farini +++ Glint shot on the time stressed sides of the coaches of
Domodossola-Milano local train, being shunted to Farini yard
800x600
----------
1024x768 |
 |
Vapore e vino! La 740
corre verso Bra e Torino, lasciandosi alle spalle il paese di
Barbaresco, patria dell'omonimo rosso +++ Steam and wine! 740 loco run
to Torino leaving behind Barbaresco, home of the famous red wine
800x600
-----------
1024x768 |
 |
Il pesante merci da
Ravenna per Reggio Emilia e Dinazzano transita lentamente ai piedi della
pieve di S.Tommaso, presso Novellara +++ The heavy freight from Ravenna
to Dinazzano is rolling slowly in front of S.Tommaso's church, near
Novellara
800x600
-----------
1024x768 |
 |
L'ESCi da Lecce per
Torino transita in velocità a Castelguelfo, al traino di una delle tre
sole E.444 nei colori appositi +++ The ESCi train from Lecce to Torino
pass by Castelguelfo, pulled by on of the only 3 ESCi E.444s
800x600
----------
1024x768 |
 |
Due "sei assi"
d'eccezione, fianco a fianco in stazione di Santhià. La E.645.104 è
incaricata di portare la rinata D.461.1001 fino al Museo di Savigliano,
sua nuova casa +++ Two "six axles" side by side. E.645.104 is about to
take reborn D.461.1001 to Savigliano Museum
800x600
----------
1024x768 |
 |
Spettacolare doppia
trazione di "regine": le 685.089 e 196 risalgono la Faentina con un
treno fotografico +++ Wonderful double heading of "queens": 685.089 and
196 run along Faentina valley with a charter
800x600
-----------
1024x768 |
 |
Ricordo della
bellissima linea costiera adriatica, con un InterCity trainato da una
Tartaruga presso Vasto +++ Remembering a wonderful lost line, along
Adriatic coast, with an InterCity trailed by a Tartaruga near Vasto
800x600
-----------
1024x768 |
 |
La splendida Littorina
ALn.556.2331 esce dalla galleria presso la fermata di Bagno di
Montalceto, durante un servizio speciale nel senese +++ Beautifull
Littorina ALn.556.2231 exits a tunnel near Bagno di Montalceto, during a
photocharter in Siena area
800x600
-----------
1024x768 |
 |
Una RoLa sale verso il
Brennero al traino di una doppia trazione di E.652, colte nella stretta
gola di Salorno +++ A RoLa freight climbs to Brennero trailed by a MU of
E.652, seen here in the Salorno valley
800x600
-----------
1024x768 |
 |
Un regionale da Savona
diretto ad Alessandria impegna la E.636.438, negli ultimi tempi in cui
erano di casa su questa linea +++ A regional train from Savona to
Alessandria is pulled by one of the last E.636 on this line
800x600
-----------
1024x768 |
 |
La bellissima e
imponente E.428.226 manovra nella stazione di Faenza, pronta a rilevare
un treno storico appena giunto da Firenze al traino della Franco Crosti
741.120 +++ Beautiful and powerful E.428.226 shunts in Faenza, ready to
run to Bologna with a rake of historic coaches
800x600
-----------
1024x768 |
 |
I segnali ad ala e le
automotrici storiche serie 1400 sono state protagoniste di un treno
fotografico sulle linee della Brianza. Qui uno scorcio presso Cantù +++
Semaphoric signals and heritage dmus have been the stars of a photo
charter along Brianza lines.
800x600
----------
1024x768 |
 |
L' "operazione
ventotto" produce ottimi risultati sulle Peter Witt dell'ATM di Milano,
che con la loro colorazione anni '20 danno mostra di sè nel centro
storico +++ "Operation ventotto" gives nice proof of the famous Peter
Witt Milano's cars, show themselves in historic liveries in the city
centre
800x600
-----------
1024x768 |
 |
L'eleganza grigio verde
delle ALe.601 non conosce il tempo ed è fortunatamente tornata a
mostrarsi: le rinate elettromotrici in corsa prova ad Ambivere +++ The
grey and green elegance is back with us: test run in Ambivere of rebirth
ALe.601 and trailers
800x600
-----------
1024x768 |
 |
Tributo ad un luogo
famoso per gli appassionati, perso nei ricordi dall'8 Dicembre di
quest'anno, con l'apertura della nuova variante di Chiaravalle +++
Tribute to a famous lost place: the rails and Chiaravalle Abbey, gone
with the new line opened on 8th of December
800x600
-----------
1024x768 |
 |
Unica al mondo! La
rinata 741 Franco Crosti da ottima prova di se sulle rampe della
Faentina, presso Borgo S.Lorenzo +++ Unique in the whole world! The
rebirth Franco Crosti system 741 steamer climbs up the Faentina line,
near Borgo S.Lorenzo
800x600
-----------
1024x768 |
 |
La bellissima ALn.556
Breda rinata a nuova vita fa la sua prima corsa di prova al cospetto del
Monviso +++ The wonderful art piece ALn.556 Breda reborn to new life
made its first test run under the Monviso profile
800x600
----------
1024x768 |
 |
Una coppia di ALn.668
viaggia verso Novara, quasi in fuga dai temporali estivi che si
stanno scatenando sulle montagne, tra campi di riso ormai maturo +++ A
pair of 668 dmus runs to Novara, escaping from the summer storms hitting
the mountains
800x600 -----------
1024x768 |
 |
Il "merci dell'acqua
minerale" risale lentamente la Valtellina dietro ad una E.645 che fa
echeggiare fra i monti il ronzio dei suoi motori sotto sforzo +++ The
"mineral water freight" climbs slowly the Valtellina behind an E.645
which motors make ecoes in the mountains
800x600 -----------
1024x768 |
 |
Transito di un merci
fotografico con la Borsig 353 per la piccola fermata di Figline
Vinchiaturo, sulla pittoresca linea Cosenza-Catanzaro delle FC +++
Borsig 353 pull a photo charter along the nice Cosenza-Catanzaro FC line
800x600 -----------
1024x768 |
 |
Un ETR.500 PLT nei
colori Mandarina Duck rompe il silenzio di una tranquilla cascina della
Bassa lodigiana, sulla Milano-Bologna +++ An ETR.500 PLT in Mandarina
Duck livery breaks the silence of a quiet farm house of Lodigiana flat
lands, along Milano-Bologna main line
800x600
-----------
1024x768 |
 |
La piccola ADe
solitaria assicura il servizio turistico - purtroppo poco pubblicizzato
- sulla bellissima linea Macomer-Bosa, qui presso Tresnuraghes +++ The
little lonely ADe play the touristic service along the wonderful line
Macomer-Bosa, here near Tresnuraghes
800x600
------------
1024x768 |
 |
Una E.424 ronza al
traino di un breve locale Novara-Mortara fra le risaie appena allagate
di Borgolavezzaro +++ An E.424 buzz while trailing a short
Novara-Mortara local among ricefields near Borgolavezzaro
800x600 -----------
1024x768 |
 |
Un regionale spinto da
una E.632 corre fra le colline della Brianza in una gelida mattinata di
Gennaio +++ A local pushed by an E.632 run among hills in Brianza in a
frosty January morning
800x600 -----------
1024x768 |
 |
Un merci sosta a Tollo,
sull'Adriatica. L'anziana E.626 è baciata dall'ultimo sole di Luglio +++
A freight is standing in Tollo, along Adriatic line. The old E.626 is
graced by last rays of a July sun
800x600 -----------
1024x768 |